Bible21Rút2,3

Rút 2:3

Šla te­dy, a když přiš­la na po­le, paběr­kova­la za žen­ci. (A ten díl pole náhodou patřil tomu Boázovi z Eli­me­le­chova ro­du.)


Verš v kontexte

2 Moábka Rút se jednou No­emi ze­pta­la: „­Moh­la bych jít na pole sbírat kla­sy za někým, kdo mi to dovolí?“ „Jdi, má dcero,“ od­po­vědě­la No­emi. 3 Šla te­dy, a když přiš­la na po­le, paběr­kova­la za žen­ci. (A ten díl pole náhodou patřil tomu Boázovi z Eli­me­le­chova ro­du.) 4 Vtom z Bet­lé­ma přišel Boáz. „Hos­po­din s vámi!“ pozdravil žence. „Hospodin ti žehnej!“ od­po­vědě­li mu.

späť na Rút, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 Tak išla a prišla a sbierala na poli za žen­cami. A pri­hodilo sa jej, že prišla na čias­t­ku poľa, k­toré pat­rilo Boazovi, ktorý bol z čeľade Elimelechovej.

Evanjelický

3 A ona od­išla. Prišla a zbierala na poli za žen­cami, a tu došla náhodou na diel poľa Bóazov­ho, ktorý po­chádzal z Elímelechov­ho rodu.

Ekumenický

3 Rút teda šla na pole a za žen­cami zbierala klasy. Stalo sa, že zbierala práve na tej čas­ti poľa, čo pat­rila Bóazovi z Elímelechovho rodu.

Bible21

3 Šla te­dy, a když přiš­la na po­le, paběr­kova­la za žen­ci. (A ten díl pole náhodou patřil tomu Boázovi z Eli­me­le­chova ro­du.)

Bible21Rút2,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček