Bible21Rút2,20

Rút 2:20

Na to No­emi řek­la: „Hos­po­din mu žeh­nej! Ne­odmí­tl pro­kázat las­kavost živým ani mrtvým!“ A do­da­la: „­Ten muž je je­den z našich blízkých příbuzných.“


Verš v kontexte

19 „Kde jsi dnes sbírala?“ ze­pta­la se jí tchyně, „kde jsi to pracova­la? Ať je požeh­nán, kdo se tě ujal!“ „Pracovala jsem dnes u muže jménem Boáz.“ od­po­vědě­la Rút své tchy­ni. 20 Na to No­emi řek­la: „Hos­po­din mu žeh­nej! Ne­odmí­tl pro­kázat las­kavost živým ani mrtvým!“ A do­da­la: „­Ten muž je je­den z našich blízkých příbuzných.“ 21 Moábka Rút vy­právě­la dál: „Ře­kl mi dokon­ce: ‚Drž se mých služebníků, dokud ne­sk­li­dí ce­lou moji úrodu.‘“

späť na Rút, 2

Príbuzné preklady Roháček

20 A Na­oma riek­la svojej ne­ves­te: Nech je požeh­naný Hos­podinovi, ktorý ne­upus­til od svojho milo­sr­den­stva ani pri živých ani pri mŕt­vych! A potom jej riek­la Na­oma: Ten muž nám je blíz­ky, a je z našich výkup­níkov s švag­rov­ským právom.

Evanjelický

20 Vtedy po­vedala Noémi svojej ne­ves­te: Nech ho požeh­ná Hos­podin, ktorý ne­odop­rel svoju priazeň ani živým, ani mŕt­vym! Po­tom jej Noémi po­vedala: Ten muž je náš príbuz­ný a pat­rí k tým, ktorí sú po­vin­ní vy­kúpiť náš majetok.

Ekumenický

20 Vtedy Noémi po­vedala svojej ne­ves­te: Nech ho požeh­ná Hos­podin, ktorý ne­pres­tal prejavovať svoju priazeň ani živým, ani mŕt­vym! Noémi po­tom do­dala: Ten muž je náš blíz­ky príbuz­ný a pat­rí k tým, čo sú po­vin­ní vy­kúpiť náš majetok.

Bible21

20 Na to No­emi řek­la: „Hos­po­din mu žeh­nej! Ne­odmí­tl pro­kázat las­kavost živým ani mrtvým!“ A do­da­la: „­Ten muž je je­den z našich blízkých příbuzných.“

Bible21Rút2,20

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček