Bible21Římanům8,18

Římanům 8:18

Mám to­tiž za to, že naše nynější utrpení nejsou srovna­telná se slávou, která se na nás má zjevit.


Verš v kontexte

17 A jsme-li jeho dě­ti, pak jsme i dě­dicové, to­tiž dě­dicové Boží a spo­ludě­dicové Kri­stovi. Má­me-li tedy podíl na jeho utrpení, bu­de­me mít podíl i na jeho slávě. 18 Mám to­tiž za to, že naše nynější utrpení nejsou srovna­telná se slávou, která se na nás má zjevit. 19 Všech­no stvoření s toužebným očekáváním vy­hlíží zje­vení Božích synů.

späť na Římanům, 8

Príbuzné preklady Roháček

18 Lebo tak súdim, že utr­penia terajšieho času nie sú hod­ny, aby boly prirov­nané k budúcej sláve, ktorá má byť zjavená na nás.

Evanjelický

18 Lebo tak súdim, že utr­penia terajšej doby nie sú rov­né sláve, ktorá sa má zjaviť na nás.

Ekumenický

18 Usudzujem totiž, že utr­penia terajšieho času sa nedajú ani porov­nať s budúcou slávou, ktorá sa má na nás zjaviť.

Bible21

18 Mám to­tiž za to, že naše nynější utrpení nejsou srovna­telná se slávou, která se na nás má zjevit.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček