Bible21Římanům8,16

Římanům 8:16

Sám Duch do­svědčuje naše­mu du­chu, že jsme Boží dě­ti.


Verš v kontexte

15 Ne­při­ja­li jste pře­ce du­cha ot­ro­ctví, abys­te se znovu bá­li. Naopak, při­ja­li jste Du­cha synov­ství, v němž vo­lá­me Ab­ba, Otče! 16 Sám Duch do­svědčuje naše­mu du­chu, že jsme Boží dě­ti. 17 A jsme-li jeho dě­ti, pak jsme i dě­dicové, to­tiž dě­dicové Boží a spo­ludě­dicové Kri­stovi. Má­me-li tedy podíl na jeho utrpení, bu­de­me mít podíl i na jeho slávě.

späť na Římanům, 8

Príbuzné preklady Roháček

16 Sám ten Duch spolu svedčí s naším duchom, že sme deťmi Božími.

Evanjelický

16 A ten is­tý Duch spolu s naším duchom osvedčuje, že sme Božie deti.

Ekumenický

16 Ten­to Duch sám do­svedčuje nášmu duchu, že sme Božie deti.

Bible21

16 Sám Duch do­svědčuje naše­mu du­chu, že jsme Boží dě­ti.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček