Bible21Římanům8,14

Římanům 8:14

Všich­ni, kdo se dají vést Božím Du­chem, jsou to­tiž Boží­mi sy­ny.


Verš v kontexte

13 Ži­jete-li pod­le tě­la, zemřete; umrt­vujete-li skutky tě­la Du­chem, bu­dete žít. 14 Všich­ni, kdo se dají vést Božím Du­chem, jsou to­tiž Boží­mi sy­ny. 15 Ne­při­ja­li jste pře­ce du­cha ot­ro­ctví, abys­te se znovu bá­li. Naopak, při­ja­li jste Du­cha synov­ství, v němž vo­lá­me Ab­ba, Otče!

späť na Římanům, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo všet­ci, ktorí sú vedení Duchom Božím, tí sú syn­mi Božími.

Evanjelický

14 Lebo všet­ci, ktorých Duch Boží vedie, sú synovia Boží.

Ekumenický

14 Lebo všet­ci, ktorých vedie Boží Duch, sú Boží synovia.

Bible21

14 Všich­ni, kdo se dají vést Božím Du­chem, jsou to­tiž Boží­mi sy­ny.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček