Bible21Římanům14,6

Římanům 14:6

Kdo drží svá­tek, drží ho Pánu. Kdo jí, jí Pánu, ne­boť dě­kuje Bo­hu, a kdo nejí, nejí Pánu a dě­kuje Bo­hu.


Verš v kontexte

5 Někdo si cení jedno­ho dne nad jiné, pro něko­ho je den jako den. Každý ať je přesvědčen o vlastním názo­ru. 6 Kdo drží svá­tek, drží ho Pánu. Kdo jí, jí Pánu, ne­boť dě­kuje Bo­hu, a kdo nejí, nejí Pánu a dě­kuje Bo­hu. 7 Nikdo z nás to­tiž neži­je sám sobě a nikdo sám sobě ne­u­mírá.

späť na Římanům, 14

Príbuzné preklady Roháček

6 Kto dá na deň, dá Pánovi; kto nedá na deň, nedá Pánovi na deň. Kto jie, jie Pánovi, lebo ďakuje Bohu, a kto nejie, nejie Pánovi a ďakuje Bohu.

Evanjelický

6 Kto za­chováva (nie­ktorý) deň, Pánovi ho za­chováva, [a kto nezachováva (nie­ktorý) deň, Pánovi ho nezachováva]. A kto je (všet­ko), Pánovi je, lebo Bohu ďakuje; kto však neje (všet­ko), Pánovi neje, a tiež Bohu ďakuje.

Ekumenický

6 Kto za­chováva určitý deň, za­chováva ho pre Pána. Kto je, robí to na česť Pána, lebo ďakuje Bohu, a kto neje, robí to tiež na česť Pánovi, lebo aj on ďakuje Bohu.

Bible21

6 Kdo drží svá­tek, drží ho Pánu. Kdo jí, jí Pánu, ne­boť dě­kuje Bo­hu, a kdo nejí, nejí Pánu a dě­kuje Bo­hu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček