Bible21Přísloví26,24

Přísloví 26:24

Ten, kdo nenávi­dí, se v řeči přetvařuje, hluboko v nit­ru ale chová lest.


Verš v kontexte

23 Stříbrná glazura na střepu hliněnémjsou vře­lé rty na srd­ci zlém.
24 Ten, kdo nenávi­dí, se v řeči přetvařuje, hluboko v nit­ru ale chová lest.
25 Jeho příjemným řečem vůbec ne­věř – v srd­ci má sed­me­rou ohavnost!

späť na Přísloví, 26

Príbuzné preklady Roháček

24 Svojimi rtami sa pre­tvára nenávist­ník; ale vo svojom vnút­ri skladá lesť.

Evanjelický

24 Kto nenávidí, pre­tvaruje sa svojimi perami, ale vo svojom vnút­ri pre­chováva klam.

Ekumenický

24 Kto nenávidí, pre­tvaruje sa perami, no vo svojom vnút­ri pre­chováva lesť.

Bible21

24 Ten, kdo nenávi­dí, se v řeči přetvařuje, hluboko v nit­ru ale chová lest.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček