Bible21Pláč3,63

Pláč 3:63

Po­hleď – ať si sedají nebo vstávají, prozpěvují si o mně po­směšky!


Verš v kontexte

62 řeči těch, kdo na mě útočí, a co si ce­lý den o mně šep­tají. 63 Po­hleď – ať si sedají nebo vstávají, prozpěvují si o mně po­směšky! 64 Odplať jim, Hos­po­di­ne, jak si za­s­louží – za to, jak se sami chova­li!

späť na Pláč, 3

Príbuzné preklady Roháček

63 Hľaď, prosím, na ich sadanie a na ich vstávanie; ja som ich po­smešnou pes­ničkou.

Evanjelický

63 Daj po­zor na ich sedenie a vstávanie, ja som ich po­smešnou pes­ničkou.

Ekumenický

63 Všim­ni si: či sedia a či vstávajú, spievajú o mne po­smešnú pieseň. (táv)

Bible21

63 Po­hleď – ať si sedají nebo vstávají, prozpěvují si o mně po­směšky!

Bible21Pláč3,63

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček