Bible21Pláč2,1

Pláč 2:1

Ach, jak Hos­po­din hněvem za­ha­lilD­ce­ru sionskou! Z nebe až na zem za­ho­di­lIz­rae­lovu nádheru. V den svého hněvu ne­bral ohle­dy­na podnož svých no­hou.


Verš v kontexte

1 Ach, jak Hos­po­din hněvem za­ha­lilD­ce­ru sionskou! Z nebe až na zem za­ho­di­lIz­rae­lovu nádheru. V den svého hněvu ne­bral ohle­dy­na podnož svých no­hou. 2 Hos­po­din bez mi­losti po­hl­tilvšech­ny Jáko­bovy příbytky. Ve své prch­livosti roz­boři­lopevnění Jud­ské dcery. Porazil k ze­mi, zne­u­ctilkrálov­ství i s jeho vel­moži! 3 V zuřivém rozhněváníuťal Iz­rae­li rohy. Před tváří ne­pří­te­le od­vrá­ti­lod něj svou pravici. Vzplanul pro­ti Jáko­bovi pla­menemjak oheň, jenž vše spaluje.

späť na Pláč, 2

Príbuzné preklady Roháček

1 Alef. Oj, ako za­ob­lačil Pán vo svojom hneve dcéru Si­ona! Svrh­nul s nebies na zem slávu Iz­raelovu a ne­pamätal na pod­nož svojich nôh v deň svoj­ho hnevu.

Evanjelický

1 Jaj, akým ob­lakom za­strel Pán dcéru Sion vo svojom hneve; zhodil z neba na zem oz­dobu Iz­raela, ne­pamätal na pod­nož svojich nôh v deň svoj­ho hnevu.

Ekumenický

1 Ach, ako Pán za­strel mrak­mi v svojom hneve dcéru Si­on, oz­dobu Iz­raela zhodil z nebies na zem. Ne­pamätal na pod­nož svojich nôh v deň svoj­ho hnevu. (bét)

Bible21

1 Ach, jak Hos­po­din hněvem za­ha­lilD­ce­ru sionskou! Z nebe až na zem za­ho­di­lIz­rae­lovu nádheru. V den svého hněvu ne­bral ohle­dy­na podnož svých no­hou.

Bible21Pláč2,1

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček