Bible21Píseň písní8,5

Píseň písní 8:5

Kdo­pak to z pouště přichází, se svým mi­láčkem v objetí? Pod jab­loní jsem tě vzbudila, tam, kde tě poča­la matka tvá, tam, kde poča­la tvá ro­dička.


Verš v kontexte

4 Za­přísahám vás, dce­ry jeruzalémské, neprobouzejte, ne­roz­něcuj­te lásku, dříve než sama bude chtít!
5 Kdo­pak to z pouště přichází, se svým mi­láčkem v objetí? Pod jab­loní jsem tě vzbudila, tam, kde tě poča­la matka tvá, tam, kde poča­la tvá ro­dička.
6 Jak pečeť na srd­ce si mě vtiskni, jak pečeť, co nosíš na paži. Láska je silná jako smrt, vášeň neúpro­sná jako hrob. Její pla­me­ny šle­hajížárem nejprudším.

späť na Píseň písní, 8

Príbuzné preklady Roháček

5 Kto je to tá, ktorá vy­stupuje od púšte, ktorá sa podopiera na svoj­ho milého? Pod jab­loňou som ťa zo­budila; tam ťa svíjajúc sa v boles­tiach porodila tvoja mat­ka, tam sa v boles­tiach svíjala tá, k­torá ťa porodila.

Evanjelický

5 Kto to vy­stupuje z púšte, opierajúc sa o svoj­ho milého? Pod jab­loňou som ťa pre­budil, tam ťa počala tvoja mat­ka, tam ťa počala tá, čo ťa zrodila.

Ekumenický

5 Kto to vy­stupuje z púšte, opierajúc sa o svojho milého? Pod jab­loňou som ťa vzrušovala. Tam tvoja mat­ka do­stala boles­ti pri tvojom narodení, tam zľah­la v pôrodných boles­tiach tá, čo ťa zrodila.

Bible21

5 Kdo­pak to z pouště přichází, se svým mi­láčkem v objetí? Pod jab­loní jsem tě vzbudila, tam, kde tě poča­la matka tvá, tam, kde poča­la tvá ro­dička.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček