Bible21Ozeáš8,14

Ozeáš 8:14

Iz­rael za­po­mněl na svého Tvůrce a na­stavěl si paláce; Juda opevnil spoustu měst. Já ale sešlu na je­jich měs­ta oheň – ­ten jim ty tvrze sežeh­ne!


Verš v kontexte

12 Ve svém Zákoně jsem jim toho na­psal to­lik – ­jim je to ale cizí, jako by ne­ro­zumě­li! 13 Když mi přinášejí své oběti, obětují ma­so, aby se naje­dli – Hos­po­di­nu se to nelíbí! Teď si připo­mene je­jich pro­viněnía je­jich hří­chy potrestá: Půjdou zpátky do Egyp­ta! 14 Iz­rael za­po­mněl na svého Tvůrce a na­stavěl si paláce; Juda opevnil spoustu měst. Já ale sešlu na je­jich měs­ta oheň – ­ten jim ty tvrze sežeh­ne!

späť na Ozeáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 A Iz­rael za­budol na svojho Učiniteľa a na­staväl si chrámov, a Júda na­množil ohradených miest. Ale pošlem oheň na jeho mes­tá, a požerie jeho paláce.

Evanjelický

14 Iz­rael za­budol na svoj­ho Tvor­cu a na­staval si chrámy. A Júda zriadil mnoho opev­nených miest, ale ja pošlem oheň na jeho mes­tá, a ten strávi ich paláce.

Ekumenický

14 Iz­rael za­budol na svoj­ho Tvor­cu a staval chrámy, Júda rozm­nožoval opev­nené mes­tá. Zošlem však oheň na jeho mes­tá a ten strávi jeho pev­nos­ti.

Bible21

14 Iz­rael za­po­mněl na svého Tvůrce a na­stavěl si paláce; Juda opevnil spoustu měst. Já ale sešlu na je­jich měs­ta oheň – ­ten jim ty tvrze sežeh­ne!

Bible21Ozeáš8,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček