Bible21Ozeáš5,1

Ozeáš 5:1

Kněží, teď slyš­te toto, lide Iz­rae­le, dávej pozor, královský do­me, na­kloň ucho! Tento soud je ve­den pro­ti vám, neboť jste v Micpě byli past, na hoře Tá­bor jste byli nástraha,


Verš v kontexte

1 Kněží, teď slyš­te toto, lide Iz­rae­le, dávej pozor, královský do­me, na­kloň ucho! Tento soud je ve­den pro­ti vám, neboť jste v Micpě byli past, na hoře Tá­bor jste byli nástraha, 2 v Ši­ti­mu já­ma hloubená. Já je však všech­ny po­trestám, 3 já pře­ce Efrai­ma zná­ma Iz­rael se mi neschová! Teď ses, Efrai­me, ke smil­stvu ob­rá­ti­la Iz­rael se po­sk­vrnil.

späť na Ozeáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

1 Počuj­te to kňazi, a po­zoruj­te ušami, dome Iz­raelov, a, dome kráľov, čuj­te na­kloniac uši, lebo vám ­platí súd, pre­tože ste boli osíd­lom v Micpe a rozo­stretou sieťou na Tábore.

Evanjelický

1 Počuj­te to, kňazi, a po­zoruj­te, vy z domu Iz­raela; vy z domu kráľov­ského, načúvaj­te! Lebo vy ste strážcami práva. Pre­tože ste boli osíd­lom pre Mic­pu, rozp­res­tretou sieťou na Tábore

Ekumenický

1 Počuj­te toto, kňazi, dávaj­te po­zor, dom Iz­raela, aj kráľov­ský palác, na­kloňže si svoje ucho, lebo vás sa týka ten­to súd! Pre Mic­pu sa stali osíd­lom, na Tábore rozp­res­tretou sieťou,

Bible21

1 Kněží, teď slyš­te toto, lide Iz­rae­le, dávej pozor, královský do­me, na­kloň ucho! Tento soud je ve­den pro­ti vám, neboť jste v Micpě byli past, na hoře Tá­bor jste byli nástraha,

Bible21Ozeáš5,1

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček