Bible21Ozeáš2,8

Ozeáš 2:8

Pro­to jí za­ta­rasím ces­tu trní­ma za­stavím ji zdí, aby netrefi­la svý­mi stez­ka­mi.


Verš v kontexte

7 Je­jich matka to­tiž smilnila, nestydatá byla je­jich rodička. Říkala: „Půjdu za svý­mi milenci, kteří mi jídlo i vodu dávají, kteří mi dávají vlnu i len, olej i nápoje.“ 8 Pro­to jí za­ta­rasím ces­tu trní­ma za­stavím ji zdí, aby netrefi­la svý­mi stez­ka­mi. 9 Za svý­mi mi­len­ci se požene, ale ne­dožene je, bude je hledat, ale nenajde. Tehdy si řekne: „Vrátím se zpátky za svým manželem, vždyť mi s ním bylo líp než teď!“

späť na Ozeáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 A ona ne­vie, že som to ja, k­torý som jej dával obilie a vín­nu šťavu a olej a že ja som jej rozm­nožil strieb­ro a zlato, k­toré vynakladali na Bála.

Evanjelický

8 Pre­to jej za­tarasím ces­tu tŕnim a za­staviam múrom, aby nenašla svoje chod­níky;

Ekumenický

8 Pre­to hľa! Za­hradím jej ces­tu tŕním a ohradím ju múrom, takže nenáj­de svoje chod­níky.

Bible21

8 Pro­to jí za­ta­rasím ces­tu trní­ma za­stavím ji zdí, aby netrefi­la svý­mi stez­ka­mi.

Bible21Ozeáš2,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček