Bible21Ozeáš2,5

Ozeáš 2:5

ji­nak ji svléknu donaha, abych ji obnaženou ukázalja­ko v den, kdy se zrodila, a ob­rátím ji v poušť a suchopár, aby žízní zmíra­la.


Verš v kontexte

4 Žaluj­te matku svou, žalujte, neboť mi není manželkoua já nejsem jejím manželem! Ať očis­tí svou tvář od smilstva, cizoložství ať mezi prsy ne­chová – 5 ji­nak ji svléknu donaha, abych ji obnaženou ukázalja­ko v den, kdy se zrodila, a ob­rátím ji v poušť a suchopár, aby žízní zmíra­la. 6 Ani její dě­ti ne­bu­du milovat, protože jsou to dě­ti ze smil­stva.

späť na Ozeáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

5 Lebo ich mater smil­nila, haneb­nosť páchala tá, ktorá ich počala, pre­tože po­vedala: Poj­dem za svojimi milen­cami, ktorí mi dávajú môj chlieb a moju vodu, moju vlnu a môj ľan, môj olej a moje nápoje.

Evanjelický

5 Ináč vy­zlečiem ju donaha, po­stavím ju, aká bola v deň svoj­ho narodenia; spravím ju podob­nou púšti, urobím ju podob­nou vy­pra­hnutej krajine a umorím ju smädom.

Ekumenický

5 Ak nie, vy­zlečiem ju donaha a vy­stavím ju takú, akou bola v deň svoj­ho narodenia. Ob­rátim ju na pu­statinu, spravím ju podob­nú vy­pra­hnutej zemi, nechám ju zo­mrieť od smädu.

Bible21

5 ji­nak ji svléknu donaha, abych ji obnaženou ukázalja­ko v den, kdy se zrodila, a ob­rátím ji v poušť a suchopár, aby žízní zmíra­la.

Bible21Ozeáš2,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček