Bible21Ozeáš14,6

Ozeáš 14:6

Stanu se Iz­rae­li rosoua roz­kvete jako lilie. Zapustí koře­ny jako cedr v Li­bano­nu,


Verš v kontexte

5 Uz­dravím je­jich odvrácení, milerád je budu milovat; můj hněv se od nich od­vrátí. 6 Stanu se Iz­rae­li rosoua roz­kvete jako lilie. Zapustí koře­ny jako cedr v Li­bano­nu, 7 jeho ko­ru­na se rozroste. Bude nád­herný jako oliva, jeho vůně bude ced­rová.

späť na Ozeáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

6 Jeho mlád­niky sa rozídu, a jeho nád­hera bude jako nád­hera olivy, a jeho vôňa bude jako vôňa Libanona.

Evanjelický

6 Budem pre Iz­rael ako rosa; a on kvit­núť bude ako ľalia, za­korení sa ako lin­da.

Ekumenický

6 Budem ako rosa pre Iz­rael, on rozk­vit­ne ako ľalia a za­pus­tí korene ako Libanon.

Bible21

6 Stanu se Iz­rae­li rosoua roz­kvete jako lilie. Zapustí koře­ny jako cedr v Li­bano­nu,

Bible21Ozeáš14,6

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček