Bible21Ozeáš10,1

Ozeáš 10:1

Iz­rael býval bujná réva, která své hroz­ny plodila. Čím víc však míval ovoce, tím víc si stavěl oltáře. Čím lepší byla jeho zem, tím líp si zdo­bil slou­py po­svátné.


Verš v kontexte

1 Iz­rael býval bujná réva, která své hroz­ny plodila. Čím víc však míval ovoce, tím víc si stavěl oltáře. Čím lepší byla jeho zem, tím líp si zdo­bil slou­py po­svátné. 2 Je­jich srd­ce je úlisné, teď už je ale stih­ne trest: Hospodin zboří je­jich oltáře, jejich po­svátné slou­py roz­tlu­če! 3 „Nemá­me krále,“ řeknou tehdy, „neboť jsme Hos­po­di­na nectili. I kdybychom však krále měli, jak by nám mohl pomoci?“

späť na Ozeáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

1 Iz­rael je bujný vinič, ne­sie ovocie rov­né sebe; ale čím viacej jeho ovocia, tým viacej rozm­nožuje svoje ol­táre; čím lepšia jeho zem, tým viacej rozm­nožuje svoje ol­táre; čím lepšia jeho zem, tým lepšie robili stĺpy modiel.

Evanjelický

1 Iz­rael je buj­ný vinič, na­sadil ovocie. Čím viac ovocia mal, tým viac ol­tárov na­množil; čím krajšia bola jeho krajina, tým krajšie boli jeho po­svät­né stĺpy.

Ekumenický

1 Iz­rael je buj­ný vinič a rodí pri­merane veľa ovocia. Čím viac ovocia však ne­sie, tým viac ol­tárov množí, o čo je jeho krajina lepšia, o to lepšie robí aj po­svät­né stĺpy.

Bible21

1 Iz­rael býval bujná réva, která své hroz­ny plodila. Čím víc však míval ovoce, tím víc si stavěl oltáře. Čím lepší byla jeho zem, tím líp si zdo­bil slou­py po­svátné.

Bible21Ozeáš10,1

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček