Bible21Numeri3,41

Numeri 3:41

Namísto všech prvo­ro­zených synů Iz­rae­le pak pro mne vez­meš levi­ty. Já jsem Hos­po­din. Namísto vše­ho prvo­ro­zeného do­bytka synů Iz­rae­le vez­meš do­by­tek levitů.“


Verš v kontexte

40 Hos­po­din ře­kl Mo­jžíšovi: „Seč­ti mezi syny Iz­rae­le všech­ny prvo­ro­zené muže starší jedno­ho měsíce a pořiď je­jich jmenný se­z­nam. 41 Namísto všech prvo­ro­zených synů Iz­rae­le pak pro mne vez­meš levi­ty. Já jsem Hos­po­din. Namísto vše­ho prvo­ro­zeného do­bytka synů Iz­rae­le vez­meš do­by­tek levitů.“ 42 Mo­jžíš tedy pod­le Hos­po­di­nova příka­zu sečetl všech­ny prvo­ro­zené syny Iz­rae­le.

späť na Numeri, 3

Príbuzné preklady Roháček

41 A vez­meš Levitov mne - Ja som Hospodin - na­mies­to všet­kých pr­vorodených zo synov Iz­raelových. I dobytok Levitov vez­meš namiesto všet­kého pr­vorodeného z dobyt­ka synov Iz­raelových.

Evanjelický

41 Levítov vy­ber pre mňa na­mies­to všet­kých pr­vorodených Iz­rael­cov; ja som Hos­podin. I dobytok levítov vy­ber na­mies­to všet­kého pr­vorodeného dobyt­ka Iz­rael­cov.

Ekumenický

41 Lévi­ov­cov vez­mi pre mňa na­mies­to všet­kých pr­vorodených Iz­raelitov. Ja som Hos­podin. Aj na­mies­to všet­kého pr­vorodeného z izraelského dobyt­ka vez­mi dobytok Lévi­ov­cov.

Bible21

41 Namísto všech prvo­ro­zených synů Iz­rae­le pak pro mne vez­meš levi­ty. Já jsem Hos­po­din. Namísto vše­ho prvo­ro­zeného do­bytka synů Iz­rae­le vez­meš do­by­tek levitů.“

Bible21Numeri3,41

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček