Bible21Nehemiáš9,31

Nehemiáš 9:31

V ne­smírném sli­tování jsi ale s nimi ne­s­kon­coval, ne­opustil jsi je, ne­boť jsi Bůh mi­lostivý a sou­citný.


Verš v kontexte

30 To­lik let ses s nimi trpě­livě vláčel! Svým Du­chem jsi je va­roval skrze pro­roky, když ale přesto odmíta­li slyšet, vy­dal jsi je národům svě­ta do ru­kou. 31 V ne­smírném sli­tování jsi ale s nimi ne­s­kon­coval, ne­opustil jsi je, ne­boť jsi Bůh mi­lostivý a sou­citný. 32 A tak, Bože náš, Bože ve­liký, mo­cný a hroz­ný, za­chovávající smlou­vu a mi­lo­sr­den­ství, ne­po­važuj za nicotné všech­ny ty útrapy, které nás po­tkaly – naše krále i hodnostáře, naše kněze i pro­roky, naše otce i vše­chen lid. Od doby asyr­ských králů až dodnes

späť na Nehemiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

31 Avšak pre svoje mnohé zľutovania ne­učinil si im kon­ca a ne­opus­til si ich, pre­tože si ty sil­ný Bôh milos­tivý a ľútos­tivý.

Evanjelický

31 Ale pre svoje hoj­né milo­sr­den­stvo ne­skon­coval si s nimi, ne­opus­til si ich, lebo Ty si ľútos­tivý a milo­sr­d­ný Boh.

Ekumenický

31 Avšak pre svoje hoj­né milo­sr­den­stvo si s nimi ne­skon­coval, ani si ich ne­opus­til, lebo ty si milos­tivý a milo­sr­d­ný Boh.

Bible21

31 V ne­smírném sli­tování jsi ale s nimi ne­s­kon­coval, ne­opustil jsi je, ne­boť jsi Bůh mi­lostivý a sou­citný.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček