Bible21Nehemiáš8,10

Nehemiáš 8:10

Jděte,“ ře­kl jim, „jez­te a pij­te lahodné věci a děl­te se s tě­mi, kdo ne­mají nic připra­veno. Dnes je svá­tek naše­ho Pá­na. Netrap­te se, vž­dyť Hos­po­di­nova ra­dost je vaše síla!“


Verš v kontexte

9 Když lid us­lyšel slova Záko­na, všich­ni pla­ka­li. Gu­vernér Ne­he­miáš jim pro­to s učeným knězem Ez­drášem a s levi­ty, kteří vy­učova­li lid, říkal: „Netruchlete a ne­plač­te, vž­dyť dnes je svá­tek Hos­po­di­na, vaše­ho Bo­ha! 10 Jděte,“ ře­kl jim, „jez­te a pij­te lahodné věci a děl­te se s tě­mi, kdo ne­mají nic připra­veno. Dnes je svá­tek naše­ho Pá­na. Netrap­te se, vž­dyť Hos­po­di­nova ra­dost je vaše síla!“ 11 Podobně lid těši­li také levi­té: „Přestaň­te. Dnes je svá­tek, netrap­te se.“

späť na Nehemiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

10 A po­vedal im: Iďte a jedzte tučné a pite slad­ké a po­sielaj­te čias­t­ky tomu, kto ne­má na­chys­taného; lebo ten­to deň je svätý nášmu Pánovi, a ner­múťte sa, lebo radosť Hos­podinova je vašou silou.

Evanjelický

10 Ďalej im po­vedal: Choďte, jedz­te naj­lepšie veci, pite slad­ké nápoje a pošlite podiel aj tým, ktorí ne­majú nič pri­pravené, lebo ten­to deň je svätý nášmu Pánovi. Nebuďte smut­ní, lebo radosť z Hos­podina je vašou silou.

Ekumenický

10 Ďalej im po­vedal: Choďte, jedz­te dob­roty, pite slad­ké nápoje a pošlite niečo aj tým, čo ne­majú nič pri­pravené, lebo ten­to deň je za­svätený nášmu Pánovi. Nebuďte smut­ní, lebo robiť radosť Hos­podinovi je vaším útočis­kom.

Bible21

10 Jděte,“ ře­kl jim, „jez­te a pij­te lahodné věci a děl­te se s tě­mi, kdo ne­mají nic připra­veno. Dnes je svá­tek naše­ho Pá­na. Netrap­te se, vž­dyť Hos­po­di­nova ra­dost je vaše síla!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček