Bible21Nehemiáš5,15

Nehemiáš 5:15

Všich­ni místo­držící pře­de mnou při­tom od lidu vy­máha­li denní dávku 40 še­ke­lů stříb­ra na jídlo a víno. Také je­jich mlá­den­ci lid utis­kova­li. Já jsem ale z úcty k Bohu nic ta­kového ne­dělal.


Verš v kontexte

14 Ce­lých těch dvanáct let ode dne, kdy jsem byl jmenován místo­držícím v Jud­s­ku, od dvacátého do dvaa­třicátého roku krále Ar­taxer­xe, jsem se svý­mi bra­t­ry ne­po­bíral místo­drži­tel­ské dávky. 15 Všich­ni místo­držící pře­de mnou při­tom od lidu vy­máha­li denní dávku 40 še­ke­lů stříb­ra na jídlo a víno. Také je­jich mlá­den­ci lid utis­kova­li. Já jsem ale z úcty k Bohu nic ta­kového ne­dělal. 16 Osobně jsem po­máhal s opravou hra­deb. Ne­s­ku­po­va­li jsme po­zemky, naopak, všich­ni mí muži se za­po­ji­li do dí­la.

späť na Nehemiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

15 A driev­ni voj­vodovia, ktorí boli predo mnou, uvaľovali ťar­chu na ľud berúc od nich na chlieb a na víno, keď už boli vy­brali v peňazoch štyrid­sať šek­lov. Ba ešte aj ich sluhovia panovali nad ľudom, ale ja som tak nerobil, pre­tože som sa bál Boha.

Evanjelický

15 Predošlí mies­to­držitelia, ktorí boli predo mnou, zaťažovali ľud a brali od neho den­ne na chlieb a víno po štyrid­sať šekelov strieb­ra; aj ich sluhovia vy­užívali svoju moc nad ľudom, ale ja som tak nerobil z báz­ne pred Bohom.

Ekumenický

15 Pred­chádzajúci mies­to­držitelia, moji pred­chod­covia, zaťažovali ľud a vy­berali od neho den­ne na chlieb a víno po štyrid­sať šekelov strieb­ra. Aj ich sluhovia zne­užívali svoju moc nad ľudom, ale ja som tak nerobil z bázne pred Bohom.

Bible21

15 Všich­ni místo­držící pře­de mnou při­tom od lidu vy­máha­li denní dávku 40 še­ke­lů stříb­ra na jídlo a víno. Také je­jich mlá­den­ci lid utis­kova­li. Já jsem ale z úcty k Bohu nic ta­kového ne­dělal.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček