Bible21Nehemiáš4,8

Nehemiáš 4:8

Po ob­hlíd­ce jsem knížatům, hodnostářům a ostatním z lidu ře­kl: „Ne­boj­te se jich! Pa­ma­tuj­te na Pá­na ve­likého a hroz­ného. Bo­juj­te za své bra­t­ry, syny a dce­ry, za své že­ny a své domy!“


Verš v kontexte

7 Pro­to jsem dole za hradba­mi a na otevřená mís­ta ro­ze­stavil lid pod­le je­jich rodů s meči, kopí­mi a lu­ky. 8 Po ob­hlíd­ce jsem knížatům, hodnostářům a ostatním z lidu ře­kl: „Ne­boj­te se jich! Pa­ma­tuj­te na Pá­na ve­likého a hroz­ného. Bo­juj­te za své bra­t­ry, syny a dce­ry, za své že­ny a své domy!“ 9 Když se naši ne­přá­te­lé do­zvědě­li, že o je­jich plánech ví­me a že je Bůh zmařil, moh­li jsme se všich­ni vrá­tit ke hrad­bám, každý ke své­mu dílu.

späť na Nehemiáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

8 A spik­li sa všet­ci do­ved­na, že prij­dú bojovať proti Jeruzalemu a že v ňom spôsobia zmätok.

Evanjelický

8 Keď som to pre­zrel, po­vs­tal som a pre­hovoril k šľach­ticom, predákom a k os­tat­nému ľudu: Neboj­te sa ich! Mys­lite na veľkého a hroz­ného Pána a bojuj­te za svojich bratov, synov i dcéry, za ženy i domác­nos­ti.

Ekumenický

8 Roz­hliadol som sa, vzpriamil a pre­hovoril som k šľachticom, predákom a os­tat­nému ľudu: Neboj­te sa ich! Pamätaj­te na veľkého a hroz­ného Pána a bojuj­te za svojich bratov, synov i dcéry, za ženy aj za domác­nos­ti.

Bible21

8 Po ob­hlíd­ce jsem knížatům, hodnostářům a ostatním z lidu ře­kl: „Ne­boj­te se jich! Pa­ma­tuj­te na Pá­na ve­likého a hroz­ného. Bo­juj­te za své bra­t­ry, syny a dce­ry, za své že­ny a své domy!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček