Bible21Nehemiáš4,5

Nehemiáš 4:5

Naši ne­přá­te­lé si říka­li: „Než si něče­ho všimnou, než se roz­hlédnou, vpadne­me mezi ně. Po­bi­je­me je a dílo se zastaví.“


Verš v kontexte

4 Teh­dy se v Jud­s­ku za­čalo ří­kat: „U­bývá sí­la no­sit, su­tin je pří­liš; ty hrad­by ne­zvládne­me postavit.“ 5 Naši ne­přá­te­lé si říka­li: „Než si něče­ho všimnou, než se roz­hlédnou, vpadne­me mezi ně. Po­bi­je­me je a dílo se zastaví.“ 6 Kdyko­li při­cháze­li Ži­dé byd­lící v je­jich sou­sed­ství, desetkrát nám vy­kláda­li: „Kam se ob­rátí­te, ode­všad jdou na vás.“

späť na Nehemiáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

5 A ne­prik­ry ich ne­právos­ti, a ich hriech nech nie je vy­tretý zp­red tvojej tvári, pre­tože ťa popudzovali pred staväjúcimi.

Evanjelický

5 Naši protiv­níci však hovorili: Ani nebudú vedieť, ani nez­badajú, iba keď prídeme medzi nich, po­bijeme ich a za­stavíme prácu.

Ekumenický

5 Naši protiv­níci hovorili: Nič nebudú vedieť, nič nez­badajú skôr ako prídeme medzi nich, po­bijeme ich a za­stavíme prácu.

Bible21

5 Naši ne­přá­te­lé si říka­li: „Než si něče­ho všimnou, než se roz­hlédnou, vpadne­me mezi ně. Po­bi­je­me je a dílo se zastaví.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček