Bible21Nehemiáš2,17

Nehemiáš 2:17

Teď jsem jim ale ře­kl: „Sa­mi vi­dí­te, jak bídně na tom jsme. Je­ruzalém je zpustošený a jeho brá­ny spálené. Po­jď­me znovu vy­stavět je­ruzalém­ské hrad­by, ať skončí naše potupa!“


Verš v kontexte

16 Hodnostáři netuši­li, kde jsem byl a co jsem dělal, ne­boť jsem do té doby Ži­dům nic ne­pro­zra­dil, a to ani kněžím, knížatům, hodnostářům ani jiným úředníkům. 17 Teď jsem jim ale ře­kl: „Sa­mi vi­dí­te, jak bídně na tom jsme. Je­ruzalém je zpustošený a jeho brá­ny spálené. Po­jď­me znovu vy­stavět je­ruzalém­ské hrad­by, ať skončí naše potupa!“ 18 Po­tom jsem jim vy­právěl, jak nade mnou můj Bůh držel svou las­kavou ruku a jaká slova ke mně pro­ne­sl král. „Pojďme stavět!“ řek­li na to a se­bra­li od­vahu k tomu dob­ré­mu dílu.

späť na Nehemiáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

17 A tak som im po­vedal: Vy vidíte to zlé, v ktorom sme, že Jeruzalem je spus­tošený, a že jeho brány sú zničené ohňom. Poďte a vy­stav­me múr Jeruzalema a nebuďme ďalej po­tupou.

Evanjelický

17 Po­tom som im po­vedal: Vidíte zlé položenie, v ktorom sa na­chádzame, že Jeruzalem je zborený a jeho brány sú spálené. Nože, po­stav­me hrad­by Jeruzalema, aby sme neboli ďalej na po­smech.

Ekumenický

17 Po­tom som im po­vedal: Sami vidíte zlé položenie, v ktorom sa na­chádzame, že Jeruzalem je zbúraný a jeho brány sú zničené ohňom. Nože, po­stav­me hrad­by Jeruzalema, aby sme neboli ďalej na po­smech.

Bible21

17 Teď jsem jim ale ře­kl: „Sa­mi vi­dí­te, jak bídně na tom jsme. Je­ruzalém je zpustošený a jeho brá­ny spálené. Po­jď­me znovu vy­stavět je­ruzalém­ské hrad­by, ať skončí naše potupa!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček