Bible21Nehemiáš13,25

Nehemiáš 13:25

Vy­týkal jsem jim to, zlořečil jim, něk­teré muže jsem i bil a rval jim vla­sy. Za­přísahal jsem je při Bo­hu: „Ne­dávej­te své dce­ry je­jich synům a nežeň­te své syny ani sebe s je­jich dce­ra­mi!


Verš v kontexte

24 Je­jich dě­ti místo ži­dov­s­ky mlu­vi­ly na­půl ašdod­s­ky ane­bo jazyky ostatních národů. 25 Vy­týkal jsem jim to, zlořečil jim, něk­teré muže jsem i bil a rval jim vla­sy. Za­přísahal jsem je při Bo­hu: „Ne­dávej­te své dce­ry je­jich synům a nežeň­te své syny ani sebe s je­jich dce­ra­mi! 26 Copak právě kvů­li nim ne­zhřešil iz­rael­ský král Šalo­moun? ! Mezi to­lika náro­dy ne­bylo krále jako on – Boží mi­láček, je­hož Bůh uči­nil králem ce­lého Iz­rae­le. I jeho za­ve­dly cizí že­ny do hří­chu.

späť na Nehemiáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

25 A do­hadoval som sa s nimi a zlorečil som im a bil som niek­torých mužov z nich a ruval som ich a za­viazal som ich prísahou na Boha, ak reku dáte svoje dcéry ich synom alebo ak vez­mete z ich dcér svojim synom alebo sebe za ženy. ..!

Evanjelický

25 Pre­to som ich po­kar­hal, zlorečil som im, zbil som nie­ktorých mužov z nich, po­chytil som ich a za­prisahal na Boha: Ne­vydávaj­te svoje dcéry za ich synov a neber­te ich dcéry pre svojich synov, ani pre seba.

Ekumenický

25 Pre­to som ich po­kar­hal, zlorečil som im, nie­ktorých mužov som zbil, š­kl­bal som ich a za­prisahával na Boha: Ne­vydávaj­te svoje dcéry za ich synov a neber­te ich dcéry pre svojich synov ani pre seba!

Bible21

25 Vy­týkal jsem jim to, zlořečil jim, něk­teré muže jsem i bil a rval jim vla­sy. Za­přísahal jsem je při Bo­hu: „Ne­dávej­te své dce­ry je­jich synům a nežeň­te své syny ani sebe s je­jich dce­ra­mi!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček