Bible21Nehemiáš13,2

Nehemiáš 13:2

pro­tože synům Iz­rae­le ne­vy­š­li na­pro­ti s chle­bem a vodou. Namísto toho si naja­li Balaá­ma, aby je pro­klel. Náš Bůh ale ob­rá­til klet­bu v požehnání.“


Verš v kontexte

1 Ono­ho dne se veřejně předčítalo z Kni­hy Mo­jžíšovy. Našlo se tam za­psáno: „Do Božího shro­máždění ne­smí vejít nikdo z Amon­ců ani z Moáb­ců, 2 pro­tože synům Iz­rae­le ne­vy­š­li na­pro­ti s chle­bem a vodou. Namísto toho si naja­li Balaá­ma, aby je pro­klel. Náš Bůh ale ob­rá­til klet­bu v požehnání.“ 3 Jakmi­le ten zákon us­lyše­li, vy­louči­li z Iz­rae­le všech­ny, kdo se mezi ně při­mísi­li.

späť na Nehemiáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

2 Pre­tože ne­prišli vús­trety synom Iz­raelovým s chlebom a s vodou. Lež najali proti ne­mu, p­roti Izraelovi, Baláma za mzdu, aby mu zlorečil. Ale náš Bôh ob­rátil to zlorečenie na požeh­nanie.

Evanjelický

2 pre­tože Iz­rael­com ne­vyšli v ús­trety s chlebom a vodou, ale najali proti nim Bileáma, aby ich pre­klínal; ale náš Boh zmenil kliat­bu na požeh­nanie.

Ekumenický

2 pre­tože Iz­raelitom ne­vyšli v ústrety s chlebom a vodou, ale najali proti nim Bileáma, aby ich pre­klínal. Náš Boh však zmenil kliat­bu na požeh­nanie.

Bible21

2 pro­tože synům Iz­rae­le ne­vy­š­li na­pro­ti s chle­bem a vodou. Namísto toho si naja­li Balaá­ma, aby je pro­klel. Náš Bůh ale ob­rá­til klet­bu v požehnání.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček