Bible21Micheáš7,8

Micheáš 7:8

Nejásej, ne­pří­te­li, nade mnou – i když jsem pa­dl, povstanu! I když teď sedím vpro­střed tmy, mým svět­lem je Hos­po­din.


Verš v kontexte

7 Já ale Hos­po­di­na vyhlížím, čekám na Boha – on mě zachrání, můj Bůh mě vy­s­lyší! 8 Nejásej, ne­pří­te­li, nade mnou – i když jsem pa­dl, povstanu! I když teď sedím vpro­střed tmy, mým svět­lem je Hos­po­din. 9 Pro­ti Hos­po­di­nu hřešil jsem, a pro­to nesu jeho hněv, dokud se mého spo­ru ne­ujme a ne­ob­hájí mě. Vyvede mě znovu na světloa spatřím jeho sprave­dlnost.

späť na Micheáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

8 Neraduj sa nado mnou, moja ne­priateľko! hovorí dcéra Jeruzalema. Keď som aj pad­la, zase povstanem; keď sedím vo tme, Hos­podin mi je svet­lom.

Evanjelický

8 Neraduj sa nado mnou, ne­priateľka moja! Ak som padol, po­vs­tanem, ak sedím v tme, Hos­podin mi je svet­lom.

Ekumenický

8 Neraduj sa nado mnou, ne­priateľka moja! Ak som padol, po­vs­tanem, ak sedím v tme, Hos­podin mi je svet­lom.

Bible21

8 Nejásej, ne­pří­te­li, nade mnou – i když jsem pa­dl, povstanu! I když teď sedím vpro­střed tmy, mým svět­lem je Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček