Bible21Micheáš7,10

Micheáš 7:10

Až to uvi­dí můj nepřítel, hanba ho přikryje – to­ho, který mi říkával: „Kdepak je Hos­po­din, ten tvůj Bůh?“ Na vlastní oči se podívám, až ho jak bláto na ulicích roz­du­pou!


Verš v kontexte

9 Pro­ti Hos­po­di­nu hřešil jsem, a pro­to nesu jeho hněv, dokud se mého spo­ru ne­ujme a ne­ob­hájí mě. Vyvede mě znovu na světloa spatřím jeho sprave­dlnost. 10 Až to uvi­dí můj nepřítel, hanba ho přikryje – to­ho, který mi říkával: „Kdepak je Hos­po­din, ten tvůj Bůh?“ Na vlastní oči se podívám, až ho jak bláto na ulicích roz­du­pou! 11 Bude to den obnovy tvých zdí, den, kdy se tvé meze rozšíří;

späť na Micheáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

10 A uvidí to moja ne­priateľka, Babylon a Assúr, a po­kryje ju han­ba, , ktorá mi vravela: Kde je Hos­podin, tvoj Bôh? Moje oči sa podívajú na ňu; teraz bude na to, aby ju pošliapali jako blato ulíc.

Evanjelický

10 Po­tom uvidí moja ne­priateľka, a han­ba po­kryje tú, čo mi hovorila: Kde je Hos­podin, tvoj Boh? Moje oči sa popasú na nej; teraz bude pošliapaná sťa blato na uliciach.

Ekumenický

10 Po­tom to uvidí moja ne­priateľka, a han­ba po­kryje tú, čo mi hovorila: Kde je Hos­podin, tvoj Boh? Moje oči sa popasú na nej, keď bude pošliapaná sťa blato na uliciach.

Bible21

10 Až to uvi­dí můj nepřítel, hanba ho přikryje – to­ho, který mi říkával: „Kdepak je Hos­po­din, ten tvůj Bůh?“ Na vlastní oči se podívám, až ho jak bláto na ulicích roz­du­pou!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček