Bible21Micheáš6,14

Micheáš 6:14

Bu­deš jíst, ale nena­sytíš se, bude ti kručet v břiše. Budeš tlačit, ale neporodíš, a co po­rodíš, to vy­dám meči.


Verš v kontexte

13 Právě pro­to jsem tě ranil trápením, abych tě zničil za tvůj hřích. 14 Bu­deš jíst, ale nena­sytíš se, bude ti kručet v břiše. Budeš tlačit, ale neporodíš, a co po­rodíš, to vy­dám meči. 15 Za­se­ješ, ale ne­dočkáš se sklizně; vylisuješ olivy, ale ne­po­mažeš se olejem; vytlačíš mošt, ale ví­na se nena­pi­ješ.

späť na Micheáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

14 Ty budeš jesť, ale sa ne­na­sýtiš, lež v tvojom vnút­re bude tvoja ­hlad­ná prázdnota, a od­praceš, ale nezach­rániš útekom, a to, čo tak za­chrániš, vy­dám meču.

Evanjelický

14 Budeš jesť, ale sa ne­na­sýtiš, a ostaneš naďalej hlad­ný, keď si aj od­ložíš na­bok, nič nezach­rániš, a čo za­chrániš, vy­dám na­pos­pas meču.

Ekumenický

14 Budeš jesť, ale sa ne­na­sýtiš a ostaneš naďalej hlad­ný, keď si aj niečo od­ložíš na­bok, nič nezach­rániš, lebo čo by si chcel za­chrániť, vy­dám na­pos­pas meču.

Bible21

14 Bu­deš jíst, ale nena­sytíš se, bude ti kručet v břiše. Budeš tlačit, ale neporodíš, a co po­rodíš, to vy­dám meči.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček