Bible21Micheáš5,6

Micheáš 5:6

Ti, kdo po­zůstanou z Jáko­baupro­střed mno­hých národů, budou jak rosa od Hospodina, jak déšť pa­dající na trávu, jenž ve smr­telníka ne­doufáa ne­závisí na člověku.


Verš v kontexte

5 aby Asýrii pás­li mečem, Nimrodovu zemi mečem taseným! On nás vysvobodí, až k nám do země vtrh­nou Asyřané, až bu­dou šlapat po našich hranicích. 6 Ti, kdo po­zůstanou z Jáko­baupro­střed mno­hých národů, budou jak rosa od Hospodina, jak déšť pa­dající na trávu, jenž ve smr­telníka ne­doufáa ne­závisí na člověku. 7 Ti, kdo po­zůstanou z Jáko­ba mezi pohany, uprostřed mno­hých národů, budou jak lev mezi les­ní zvěří, jak mladý lev mezi stá­dy ovcí; drtí a trhá je, kudy jde, a nikdo mu je ne­vy­rve.

späť na Micheáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

6 A spasú zem As­súrovu mečom a zem Nim­rodovu v jej bránach. A tak vy­trh­ne od As­súra, keď prij­de do našej zeme a keď vkročí na naše územie.

Evanjelický

6 Vtedy bude zvyšok Jákobov upro­stred mnohých národov ako rosa od Hos­podina, ako dážď na trávu, ktorá ne­s­kladá nádej v človeka a nečaká na ľud­ských synov.

Ekumenický

6 Vtedy bude zvyšok Jákobov upro­stred mnohých národov ako rosa od Hos­podina, ako dážď na trávu, ktorý ne­s­kladá nádej v človeka a nečaká na ľud­ských synov.

Bible21

6 Ti, kdo po­zůstanou z Jáko­baupro­střed mno­hých národů, budou jak rosa od Hospodina, jak déšť pa­dající na trávu, jenž ve smr­telníka ne­doufáa ne­závisí na člověku.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček