Bible21Micheáš3,6

Micheáš 3:6

A pro­to na vás při­jde noc – už žádná vidění; temno a žádné věštění. Slunce za­padne nad tě­mi proroky, den se nad nimi za­temní.


Verš v kontexte

5 Toto praví Hos­po­din o prorocích, kteří svádějí můj lid: „Když do­stanou dobře najíst, hlásají: ‚Blahobyt!‘ Kdo je však nenakrmí, proti tomu jdou do války. 6 A pro­to na vás při­jde noc – už žádná vidění; temno a žádné věštění. Slunce za­padne nad tě­mi proroky, den se nad nimi za­temní. 7 Vi­dou­cí bu­dou zahanbeni, věštci se zastydí, všichni si stu­dem tváře zakryjí, protože jim Bůh neodpoví.“

späť na Micheáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

6 Pre­to vám bude noc pre videnie a tma vám pre veštenie. A tak zajde sl­n­ce nad tými prorok­mi, a na čier­no za­tmie sa nad nimi deň.

Evanjelický

6 Pre­to na vás doľah­ne noc bez videnia a na­stane vám tma bez vešt­by. Sln­ko za­pad­ne nad prorok­mi a na­stane im čier­ny deň.

Ekumenický

6 Pre­to na vás doľah­ne noc bez videnia a na­stane vám tma bez vešt­by. Sln­ko za­pad­ne nad prorok­mi a na­stane im čier­ny deň.

Bible21

6 A pro­to na vás při­jde noc – už žádná vidění; temno a žádné věštění. Slunce za­padne nad tě­mi proroky, den se nad nimi za­temní.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček