Bible21Micheáš2,3

Micheáš 2:3

A pro­to tak praví Hospodin: „Hle, já na tu tlu­pu chys­tám po­hro­mu – ­teď už se nevykroutíte! Přestanete cho­dit s hlavou na­ho­ru – ­ty ča­sy bu­dou zlé.


Verš v kontexte

2 Za­touží po poli a už je zabírají, po do­mě a už ho mají. Odírají muže i je­jich rodiny, připravují je o dě­dictví. 3 A pro­to tak praví Hospodin: „Hle, já na tu tlu­pu chys­tám po­hro­mu – ­teď už se nevykroutíte! Přestanete cho­dit s hlavou na­ho­ru – ­ty ča­sy bu­dou zlé. 4 V ten den o vás složí popěvek, zazpívají vám po­směšný žalozpěv: ‚To je náš ko­nec – můj lid přišel o svůj majetek! Ach, on mi be­re, co je mé, naše pole dělí mezi proradné!‘“

späť na Micheáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 Pre­to tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, mys­lím proti tej­to čeľadi zlé, od­kiaľ ne­vytiah­nete svojich kr­kov ani nebudete chodiť hr­do, lebo to bude zlý čas.

Evanjelický

3 Pre­to tak­to vraví Hos­podin: Aj­hľa, ja os­nujem zlo proti tej­to čeliad­ke, z ktorého ne­vytiah­nete svoju šiju, z ktorého ne­vybŕd­nete. Lebo to bude zlý čas.

Ekumenický

3 Pre­to tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, ja vy­mys­lím zlo proti tej­to čeliad­ke, z ktorého ne­vytiah­nete svoju šiju, z ktorého ne­vybŕd­nete, lebo to bude zlý čas.

Bible21

3 A pro­to tak praví Hospodin: „Hle, já na tu tlu­pu chys­tám po­hro­mu – ­teď už se nevykroutíte! Přestanete cho­dit s hlavou na­ho­ru – ­ty ča­sy bu­dou zlé.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček