Bible21Micheáš1,10

Micheáš 1:10

Ne­mluv­te o tom v Gatu, už ani neplakejte. V Bet-ofře (v tom Do­mě prachu)se v pra­chu svíjej­te.


Verš v kontexte

9 Ne­zho­ji­telná rá­na Sa­maříto­tiž po­stih­la i Judu. Až k samé bráně za­sáh­la můj lid, až k Je­ruzalé­mu! 10 Ne­mluv­te o tom v Gatu, už ani neplakejte. V Bet-ofře (v tom Do­mě prachu)se v pra­chu svíjej­te. 11 Rozšafní obyva­te­lé Šafíru, táhněte v hanbě a nahotě! Obyvatelé Ce­ananu ne­vy­jdou více, útulný Bet-ecel pláče; oporu v něm už nemá­te.

späť na Micheáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

10 Ne­oz­nám­te toho v Gáte, ani plakať ne­plačte; v Bét-leaf­re som sa po­váľal v prachu.

Evanjelický

10 Ne­oz­namuj­te to v Gate, a vôbec ne­plačte! V Bét-Leaf­re váľaj­te sa v prachu!

Ekumenický

10 Ne­oz­namuj­te to v Gáte a vôbec ne­plačte. V Bét-Leaf­re sa váľaj­te v prachu.

Bible21

10 Ne­mluv­te o tom v Gatu, už ani neplakejte. V Bet-ofře (v tom Do­mě prachu)se v pra­chu svíjej­te.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček