Bible21Matouš6,31

Matouš 6:31

Neměj­te tedy sta­rosti. Neříkej­te: ‚Co bu­de­me jíst? Co bu­de­me pít? Co si oblečeme?‘


Verš v kontexte

30 Jest­liže tedy Bůh tak­to ob­léká polní trávu, která dnes je a zít­ra bude ho­ze­na do pe­ce, ne­ob­lékne snad mno­hem spíš vás, vy malověrní? 31 Neměj­te tedy sta­rosti. Neříkej­te: ‚Co bu­de­me jíst? Co bu­de­me pít? Co si oblečeme?‘ 32 Všech­ny ty věci vy­hledávají po­hané, ale váš ne­bes­ký Otec ví, že to všech­no po­tře­bujete.

späť na Matouš, 6

Príbuzné preklady Roháček

31 Ne­staraj­te sa tedy a nehovorte: Čo budeme jesť? alebo: Čo budeme piť? alebo: Čím sa za­odejeme?

Evanjelický

31 Nebuďte teda ustaros­tení a nehovor­te: Čo budeme jesť? alebo: Čo budeme piť? alebo: Čím sa budeme od­ievať?

Ekumenický

31 Nehovor­te teda ustaros­tene: Čo budeme jesť? Čo budeme piť? Čo si ob­lečieme?

Bible21

31 Neměj­te tedy sta­rosti. Neříkej­te: ‚Co bu­de­me jíst? Co bu­de­me pít? Co si oblečeme?‘

Bible21Matouš6,31

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček