Bible21Matouš27,64

Matouš 27:64

Nařiď te­dy, ať je hrob hlídán až do třetího dne, aby snad ne­přiš­li jeho učedníci, ne­u­krad­li ho a neřek­li li­du: ‚Vstal z mrtvých!‘ To by byl ještě horší blud, než ten první!“


Verš v kontexte

63 „Pane,“ řek­li mu, „vzpo­mně­li jsme si, že když ten bludař ještě žil, ře­kl: ‚Po třech dnech vstanu.‘ 64 Nařiď te­dy, ať je hrob hlídán až do třetího dne, aby snad ne­přiš­li jeho učedníci, ne­u­krad­li ho a neřek­li li­du: ‚Vstal z mrtvých!‘ To by byl ještě horší blud, než ten první!“ 65 „Má­te stráž,“ od­po­věděl jim Pi­lát. „Jdě­te a hlí­dej­te, jak umíte.“

späť na Matouš, 27

Príbuzné preklady Roháček

64 Roz­káž tedy bez­pečne strážiť hrob až do tretieho dňa, aby snáď ne­prišli jeho učeníci vnoci a ne­uk­rad­li ho a ne­povedali ľudu: Vstal z mŕt­vych. A bude po­sled­ný blud horší ako pr­vý.

Evanjelický

64 Roz­káž teda strážiť hrob až do tretieho dňa, aby azda ne­prišli [v noci Jeho] učeníci, ne­uk­rad­li Ho a ne­povedali ľudu: Vstal z mŕt­vych. A bude po­sled­ný blud horší ako pr­vý.

Ekumenický

64 Roz­káž teda za­bez­pečiť hrob až do tretieho dňa, aby ne­prišli jeho učeníci, ne­uk­rad­li ho a ne­povedali ľudu, že bol vzkriesený z mŕtvych. A tak po­sled­ný blud bude horší ako pr­vý.

Bible21

64 Nařiď te­dy, ať je hrob hlídán až do třetího dne, aby snad ne­přiš­li jeho učedníci, ne­u­krad­li ho a neřek­li li­du: ‚Vstal z mrtvých!‘ To by byl ještě horší blud, než ten první!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček