Bible21Matouš26,64

Matouš 26:64

„Sám jsi to řekl,“ od­po­věděl mu Ježíš. „Říkám vám ale, že na­příště uvi­dí­te Syna člověka sedět po pravici Moci a při­cházet na ne­bes­kých oblacích.“


Verš v kontexte

63 Ježíš ale mlčel. „Zapřísahám tě při živém Bo­hu, abys nám ře­kl, zda jsi Mesiáš, Boží Syn!“ naléhal ve­lekněz. 64 „Sám jsi to řekl,“ od­po­věděl mu Ježíš. „Říkám vám ale, že na­příště uvi­dí­te Syna člověka sedět po pravici Moci a při­cházet na ne­bes­kých oblacích.“ 65 Teh­dy si ve­lekněz roz­tr­hl rou­cho a zvo­lal: „Rouhal se! K če­mu ještě po­tře­buje­me svědky? Právě jste slyše­li rouhání!

späť na Matouš, 26

Príbuzné preklady Roháček

64 A Ježiš mu riekol: Ty si po­vedal; len vám hovorím, že odteraz uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a pri­chádzať na nebes­kých ob­lakoch.

Evanjelický

64 Ježiš mu od­vetil: Ty si to po­vedal! Ale hovorím vám: Od­teraz uvidíte Syna človeka sedieť na pravici Moci a pri­chádzať na nebes­kých ob­lakoch.

Ekumenický

64 Ježiš mu od­povedal: Ty si to po­vedal, ale hovorím vám: Od­teraz uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a pri­chádzať na nebes­kých ob­lakoch.

Bible21

64 „Sám jsi to řekl,“ od­po­věděl mu Ježíš. „Říkám vám ale, že na­příště uvi­dí­te Syna člověka sedět po pravici Moci a při­cházet na ne­bes­kých oblacích.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček