Bible21Matouš21,32

Matouš 21:32

Když k vám Jan přišel cestou sprave­dlnosti, ne­věři­li jste mu, ale výběrčí daní a ne­věstky mu uvěři­li. Ale ani po­tom, co jste to vi­dě­li, jste si ne­roz­mys­le­li, že mu uvěříte.“


Verš v kontexte

31 Který z těch dvou na­plnil ot­covu vůli?“ „Ten první,“ řekli. Ježíš jim od­po­věděl: „A­men, říkám vám, že výběrčí daní a ne­věstky jdou do Božího králov­ství před vá­mi. 32 Když k vám Jan přišel cestou sprave­dlnosti, ne­věři­li jste mu, ale výběrčí daní a ne­věstky mu uvěři­li. Ale ani po­tom, co jste to vi­dě­li, jste si ne­roz­mys­le­li, že mu uvěříte.“ 33 „Po­s­lech­ně­te si další podo­ben­ství: Je­den hos­podář vy­sa­dil vi­nici, obeh­nal ji plo­tem, vy­kopal v ní lis a po­stavil věž. Pak ji pro­najal vi­nařům a vy­dal se na ces­tu.

späť na Matouš, 21

Príbuzné preklady Roháček

32 Lebo prišiel k vám Ján ces­tou spraved­livos­ti, a ne­uverili ste mu, ale pub­likáni a smil­nice mu uverili. A vy ste to videli, ale ani neskoršie ste toho neľutovali, aby ste mu boli uverili.

Evanjelický

32 Lebo Ján prišiel so spravod­livosťou, a ne­verili ste mu, ale col­níci a ne­vies­t­ky mu uverili. Vy však, hoci ste to videli, ani po­tom ste sa nekajali, aby ste mu uverili.

Ekumenický

32 Lebo Ján k vám prišiel ces­tou spravod­livos­ti, no ne­uverili ste mu, ale col­níci a ne­vies­t­ky mu uverili. Vy ste to videli, ale ani po­tom ste ne­prejavili ľútosť a ne­uverili ste mu.

Bible21

32 Když k vám Jan přišel cestou sprave­dlnosti, ne­věři­li jste mu, ale výběrčí daní a ne­věstky mu uvěři­li. Ale ani po­tom, co jste to vi­dě­li, jste si ne­roz­mys­le­li, že mu uvěříte.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček