Bible21Matouš21,29

Matouš 21:29

Od­po­věděl: ‚Ne­chce se mi,‘ ale pak si to roz­mys­lel a šel.


Verš v kontexte

28 „Co mys­lí­te? Je­den člověk měl dva sy­ny. Šel za prvním a ře­kl: ‚Synu, jdi dnes pracovat na vinici.‘ 29 Od­po­věděl: ‚Ne­chce se mi,‘ ale pak si to roz­mys­lel a šel. 30 Po­tom šel za druhým a ře­kl mu to­též. Ten od­po­věděl: ‚Ano, pane, půjdu,‘ ale nešel.

späť na Matouš, 21

Príbuzné preklady Roháček

29 A on od­povedal a riekol: Nech­cem. Ale ne­skoršie ľutoval a išiel.

Evanjelický

29 On od­povedal: Dob­re, pane! Ale nešiel.

Ekumenický

29 Ale ten mu od­povedal: Nech­ce sa mi. Ne­skôr to však oľutoval a šiel.

Bible21

29 Od­po­věděl: ‚Ne­chce se mi,‘ ale pak si to roz­mys­lel a šel.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček