Bible21Matouš21,27

Matouš 21:27

Na­ko­nec mu řek­li: „Nevíme.“ „Ani já vám tedy neřeknu, jakým právem to dělám,“ od­po­věděl jim Ježíš.


Verš v kontexte

26 Když řekne­me, že z li­dí, mu­sí­me se bát zástu­pu, pro­tože všich­ni mají Jana za proroka.“ 27 Na­ko­nec mu řek­li: „Nevíme.“ „Ani já vám tedy neřeknu, jakým právem to dělám,“ od­po­věděl jim Ježíš. 28 „Co mys­lí­te? Je­den člověk měl dva sy­ny. Šel za prvním a ře­kl: ‚Synu, jdi dnes pracovat na vinici.‘

späť na Matouš, 21

Príbuzné preklady Roháček

27 A od­povedali Ježišovi a riek­li: Ne­vieme. V­tedy im aj on po­vedal: Ani ja vám ne­poviem, akou mocou činím tieto veci.

Evanjelický

27 I od­povedali Ježišovi: Ne­vieme: On im riekol: Tak vám ani ja ne­poviem, akou mocou to robím.

Ekumenický

27 Od­povedali teda Ježišovi: Ne­vieme. Tu im po­vedal: Ani ja vám ne­poviem, akou mocou toto robím.

Bible21

27 Na­ko­nec mu řek­li: „Nevíme.“ „Ani já vám tedy neřeknu, jakým právem to dělám,“ od­po­věděl jim Ježíš.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček