Bible21Matouš15,30

Matouš 15:30

Teh­dy k ně­mu přišlo ve­liké množství li­dí. Mě­li s se­bou chro­mé, slepé, němé, zmrzačené a mno­hé jiné. Pokláda­li mu je k no­hám a on je uz­dravoval.


Verš v kontexte

29 Ježíš se pak od­tud vrá­til ke Ga­li­lej­ské­mu je­ze­ru, vy­stou­pil na horu a po­sa­dil se tam. 30 Teh­dy k ně­mu přišlo ve­liké množství li­dí. Mě­li s se­bou chro­mé, slepé, němé, zmrzačené a mno­hé jiné. Pokláda­li mu je k no­hám a on je uz­dravoval. 31 Když li­dé vi­dě­li, jak němí mluví, zmrzačení jsou zdraví, chro­mí chodí a slepí vi­dí, užas­li a vzda­li slávu Bohu Iz­rae­le.

späť na Matouš, 15

Príbuzné preklady Roháček

30 A prišly k nemu mnohé zá­stupy majúc so sebou chromých, slepých, ne­mých, zmr­začených a mnoho inakších a hádzali ich k nohám Ježišovým, a uzdravoval ich,

Evanjelický

30 Tu prišli k Nemu veľké zá­stupy, ktoré mali so sebou chromých, mr­zákov, slepých, ne­mých a mnohých inakších; klád­li Mu ich k nohám a On ich uzdravoval,

Ekumenický

30 Prišli k nemu veľké zá­stupy, ktoré mali so sebou chromých, mr­zákov, slepých, ne­mých a mnoho iných. Klád­li mu ich k nohám a on ich uzdravoval.

Bible21

30 Teh­dy k ně­mu přišlo ve­liké množství li­dí. Mě­li s se­bou chro­mé, slepé, němé, zmrzačené a mno­hé jiné. Pokláda­li mu je k no­hám a on je uz­dravoval.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček