Bible21Matouš12,45

Matouš 12:45

jde a při­be­re k sobě sedm jiných du­chů, horších než je sám. Pak ve­jdou dovni­tř, za­byd­lí se tam a na­ko­nec tomu člověku bude hůře než na za­čátku. Tak tomu bude i s tím­to zlým pokolením.“


Verš v kontexte

44 Teh­dy si řekne: ‚Vrátím se do svého do­mu, odkud jsem vyšel.‘ A když při­jde a nalez­ne ho vy­metený a oz­do­bený, ale prázdný, 45 jde a při­be­re k sobě sedm jiných du­chů, horších než je sám. Pak ve­jdou dovni­tř, za­byd­lí se tam a na­ko­nec tomu člověku bude hůře než na za­čátku. Tak tomu bude i s tím­to zlým pokolením.“ 46 A za­tím­co ještě mlu­vil k zástupům, hle, jeho matka a bratři stá­li venku, ne­boť s ním chtě­li pro­mlu­vit.

späť na Matouš, 12

Príbuzné preklady Roháček

45 vtedy ide a poj­me so sebou sedem iných duchov, horších ako je sám, a voj­dúc pre­bývajú tam, a po­sled­né veci toho človeka bývajú horšie ako pr­vé. Tak sa stane i tomuto zlému po­koleniu.

Evanjelický

45 Vtedy odíde, vez­me so sebou sedem iných duchov, horších, ako je on sám, a voj­dúc, pre­bývajú tam. A tak sú po­sled­né veci onoho človeka horšie než pr­vé. Tak­to bude aj s tým­to zlým po­kolením.

Ekumenický

45 Vtedy odíde a vez­me so sebou sedem iných duchov, horších ako on, voj­dú dnu a usadia sa tam. A stav toho človeka býva na kon­ci horší ako na začiat­ku. Tak­to to bude aj s týmto zlým po­kolením.

Bible21

45 jde a při­be­re k sobě sedm jiných du­chů, horších než je sám. Pak ve­jdou dovni­tř, za­byd­lí se tam a na­ko­nec tomu člověku bude hůře než na za­čátku. Tak tomu bude i s tím­to zlým pokolením.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček