Bible21Matouš11,23

Matouš 11:23

A ty, Kafarnaum, bu­deš snad vy­výšeno až do ne­be? Až do pek­la se pro­padneš! Vž­dyť kdy­by se zá­zra­ky, které se dějí v to­bě, staly v Sodo­mě, zůsta­la by stát až dodnes.


Verš v kontexte

22 Říkám vám: Tý­ru a Si­do­nu bude v soudný den lehče­ji než vám! 23 A ty, Kafarnaum, bu­deš snad vy­výšeno až do ne­be? Až do pek­la se pro­padneš! Vž­dyť kdy­by se zá­zra­ky, které se dějí v to­bě, staly v Sodo­mě, zůsta­la by stát až dodnes. 24 Říkám vám: Sodom­ské zemi bude v soudný den lehče­ji než tobě.“

späť na Matouš, 11

Príbuzné preklady Roháček

23 A ty, Kafar­naum, ktoré si vy­výšené až do neba, budeš svr­hnuté až do pek­la; lebo keby sa v Sodome boly dialy divy, ktoré sa dialy v tebe, bola by zo­stala až do dnešného dňa.

Evanjelický

23 A ty, Kafar­naum, budeš sa vari až do neba vy­vyšovať? Zrútiš sa až do pod­svetia. Keby sa v Sodome stali divy, ktoré sa stali v tebe, stála by až do­dnes.

Ekumenický

23 A ty, Kafar­naum, vari sa budeš vy­vyšovať až do neba? Až do pek­la zo­stúpiš!

Bible21

23 A ty, Kafarnaum, bu­deš snad vy­výšeno až do ne­be? Až do pek­la se pro­padneš! Vž­dyť kdy­by se zá­zra­ky, které se dějí v to­bě, staly v Sodo­mě, zůsta­la by stát až dodnes.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček