Bible21Marek9,39

Marek 9:39

„Ne­braň­te mu!“ od­po­věděl Ježíš. „Nikdo nemůže vy­ko­nat zá­zrak v mém jménu a hned nato o mně mlu­vit zle.


Verš v kontexte

38 „Mistře,“ ře­kl mu na to Jan, „vi­dě­li jsme jedno­ho, který ne­chodí s ná­mi, jak ve tvém jménu vy­mítá dé­mo­ny. Snaži­li jsme se mu v tom za­bránit, pro­tože ne­chodí s námi.“ 39 „Ne­braň­te mu!“ od­po­věděl Ježíš. „Nikdo nemůže vy­ko­nat zá­zrak v mém jménu a hned nato o mně mlu­vit zle. 40 Kdo není pro­ti nám, je s ná­mi.

späť na Marek, 9

Príbuzné preklady Roháček

39 Ale Ježiš po­vedal: Neb­ráňte mu, lebo nieto ni­koho, kto by v mojom mene činil divy, a mohol by hneď zle o mne hovoriť.

Evanjelický

39 Ale Ježiš po­vedal: Neb­ráňte mu, lebo ni­kto ne­môže robiť prejavy moci v mojom mene, a hneď nato zle hovoriť o mne.

Ekumenický

39 Ježiš však po­vedal: Neb­ráňte mu! Ak nie­kto bude konať moc­ný čin v mojom mene, ne­môže mi hneď nato zlorečiť.

Bible21

39 „Ne­braň­te mu!“ od­po­věděl Ježíš. „Nikdo nemůže vy­ko­nat zá­zrak v mém jménu a hned nato o mně mlu­vit zle.

Bible21Marek9,39

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček