Bible21Marek2,22

Marek 2:22

Nikdo ne­li­je nové víno do starých měchů. Ji­nak víno mě­chy roz­trh­ne, víno se roz­li­je a mě­chy se zničí. Nové víno se lije do nových měchů.“


Verš v kontexte

21 Nikdo ne­přišívá zápla­tu z nové látky na starý plášť. Ji­nak se ta nová výplň od starého utrh­ne a dí­ra bude ještě horší. 22 Nikdo ne­li­je nové víno do starých měchů. Ji­nak víno mě­chy roz­trh­ne, víno se roz­li­je a mě­chy se zničí. Nové víno se lije do nových měchů.“ 23 Jednou v so­bo­tu pro­cházel obi­lím a jeho učedníci za­ča­li cestou tr­hat kla­sy.

späť na Marek, 2

Príbuzné preklady Roháček

22 A tiež nikto ne­vlieva nového vína do starých kožíc, lebo ináče nové víno roz­trh­ne kožice, víno sa vy­leje, a kožice sa za­hubia; ale nové víno sa má lievať do nových kožíc.

Evanjelický

22 A ni­kto ne­vlieva nové víno do starých nádob, lebo víno by roz­trh­lo nádoby a naz­mar vy­j­dú aj víno aj nádoby. Ale nové víno do nových nádob!

Ekumenický

22 Nik nenalieva nové víno do starých mechov, lebo mladé víno mechy roz­trh­ne a vy­j­de naz­mar aj víno, aj mechy, ale nové víno pat­rí do nových mechov.

Bible21

22 Nikdo ne­li­je nové víno do starých měchů. Ji­nak víno mě­chy roz­trh­ne, víno se roz­li­je a mě­chy se zničí. Nové víno se lije do nových měchů.“

Bible21Marek2,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček