Bible21Marek14,33

Marek 14:33

Vzal s se­bou Pet­ra, Ja­ku­ba a Jana a vtom na něj za­ča­la pa­dat hrůza a tíha.


Verš v kontexte

32 Když pak přiš­li na místo zvané Get­se­mane, ře­kl svým učedníkům: „Po­saď­te se tu, než se pomodlím.“ 33 Vzal s se­bou Pet­ra, Ja­ku­ba a Jana a vtom na něj za­ča­la pa­dat hrůza a tíha. 34 Ře­kl jim: „Je mi úzko až k smrti. Zůstaň­te tu a bděte.“

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

33 A pojal so sebou Pet­ra, Jakoba a Jána a začal sa ľakať a veľmi tesk­niť.

Evanjelický

33 Vzal so sebou Pet­ra, Jakuba a Jána, začal sa desiť a cítiť úz­kosť

Ekumenický

33 Nato vzal so sebou Pet­ra, Jakuba a Jána. Doľah­la naňho hrôza a úz­kosť.

Bible21

33 Vzal s se­bou Pet­ra, Ja­ku­ba a Jana a vtom na něj za­ča­la pa­dat hrůza a tíha.

Bible21Marek14,33

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček