Bible21Marek14,3

Marek 14:3

Když pak byl Ježíš v Bet­a­nii a sto­loval v do­mě Ši­mo­na Malo­mo­cného, přiš­la že­na s alabastrovou nádobkou vel­mi drahé masti z pravého nar­du. A když tu nádobku roz­bi­la a vy­li­la na jeho hlavu,


Verš v kontexte

2 Říka­li si to­tiž: „O svát­cích ne, aby mezi lid­mi ne­vy­puklo povstání.“ 3 Když pak byl Ježíš v Bet­a­nii a sto­loval v do­mě Ši­mo­na Malo­mo­cného, přiš­la že­na s alabastrovou nádobkou vel­mi drahé masti z pravého nar­du. A když tu nádobku roz­bi­la a vy­li­la na jeho hlavu, 4 něk­teří se roz­hořči­li: „K če­mu ta­ková ztrá­ta?

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

3 A keď bol v Betánii, v dome Šimona Malomoc­ného, a sedel tam za stolom, prišla žena, ktorá mala alabas­trovú nádobu nardovej mas­ti, pravej a veľmi drahej, a roz­bijúc alabas­trovú nádobu vyliala masť na jeho hlavu.

Evanjelický

3 Keď bol v Betánii v dome Šimona Malomoc­ného a sedel za stolom, prišla žena s alabas­trovou nádobou drahocen­nej mas­ti z pravej nar­dy. Roz­bila alabas­trovú nádobu a masť Mu vy­liala na hlavu.

Ekumenický

3 Keď bol Ježiš v Betánii v dome Šimona Malomoc­ného a sedel za stolom, prišla žena s alabastrovou nádobou vzác­neho voňavého oleja z pravého nar­du. Roz­bila alabas­ter a olej mu vy­liala na hlavu.

Bible21

3 Když pak byl Ježíš v Bet­a­nii a sto­loval v do­mě Ši­mo­na Malo­mo­cného, přiš­la že­na s alabastrovou nádobkou vel­mi drahé masti z pravého nar­du. A když tu nádobku roz­bi­la a vy­li­la na jeho hlavu,

Bible21Marek14,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček