Bible21Marek14,1

Marek 14:1

Bylo to dva dny před Ve­liko­no­ce­mi a Svátkem ne­kvašených chle­bů. Vrch­ní kněží se znal­ci Písma hleda­li způsob, jak by se ho lstí zmo­cni­li a za­bi­li ho.


Verš v kontexte

1 Bylo to dva dny před Ve­liko­no­ce­mi a Svátkem ne­kvašených chle­bů. Vrch­ní kněží se znal­ci Písma hleda­li způsob, jak by se ho lstí zmo­cni­li a za­bi­li ho. 2 Říka­li si to­tiž: „O svát­cích ne, aby mezi lid­mi ne­vy­puklo povstání.“ 3 Když pak byl Ježíš v Bet­a­nii a sto­loval v do­mě Ši­mo­na Malo­mo­cného, přiš­la že­na s alabastrovou nádobkou vel­mi drahé masti z pravého nar­du. A když tu nádobku roz­bi­la a vy­li­la na jeho hlavu,

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

1 A po dvoch dňoch bola Veľká noc a čas nekvasených chlebov. A naj­vyšší kňazi a zákon­níci hľadali spôsob, ako by ho chytili ľsťou a za­bili.

Evanjelický

1 O dva dni mal byť hod veľkonočného barán­ka a sláv­nos­ti nek­vasených chlebov. Veľkňazi a zákon­níci hľadali, ako by Ho ľs­tivo zlapali a za­bili.

Ekumenický

1 Boli dva dni pred Veľkou nocou a sviat­kom nek­vasených chlebov. Veľkňazi a zákon­níci hľadali spôsob, ako by sa ú­skokom zmoc­nili Ježiša a za­bili ho.

Bible21

1 Bylo to dva dny před Ve­liko­no­ce­mi a Svátkem ne­kvašených chle­bů. Vrch­ní kněží se znal­ci Písma hleda­li způsob, jak by se ho lstí zmo­cni­li a za­bi­li ho.

Bible21Marek14,1

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček