Bible21Marek13,11

Marek 13:11

Když vás bu­dou od­vádět a dávat do vězení, ne­dě­lej­te si pře­dem sta­rosti, co má­te říci, ale mluv­te, co vám bude dáno v tu chví­li. Nejste to to­tiž vy, kdo mluví, ale Duch svatý.


Verš v kontexte

10 Pře­devším ale mu­sí být všem národům kázáno evange­li­um. 11 Když vás bu­dou od­vádět a dávat do vězení, ne­dě­lej­te si pře­dem sta­rosti, co má­te říci, ale mluv­te, co vám bude dáno v tu chví­li. Nejste to to­tiž vy, kdo mluví, ale Duch svatý. 12 Bra­tr bra­t­ra i otec syna vy­dá na smrt a dě­ti po­vstanou pro­ti ro­dičům a za­bi­jí je.

späť na Marek, 13

Príbuzné preklady Roháček

11 A keď vás po­vedú, z­rad­ne vás vydávajúc, ne­staraj­te sa vo­pred o to, čo by ste mali hovoriť, ani ned­baj­te o to, ale čo vám bude dané v tú hodinu, to hovor­te; lebo nie ste to vy, ktorí hovoríte, ale Svätý Duch.

Evanjelický

11 A keď vás po­vedú, aby vás vy­dali, ne­staraj­te sa vo­pred, čo budete hovoriť; ale hovor­te, čo vám bude dané v tú hodinu. Lebo nie vy ste to, ktorí hovoríte, ale Duch Svätý.

Ekumenický

11 Keď vás budú viesť, aby vás vy­dali, nerob­te si vo­pred staros­ti, čo budete hovoriť. Ale hovor­te to, čo vám v tej chvíli bude dané. Lebo nebudete hovoriť vy, ale Duch Svätý.

Bible21

11 Když vás bu­dou od­vádět a dávat do vězení, ne­dě­lej­te si pře­dem sta­rosti, co má­te říci, ale mluv­te, co vám bude dáno v tu chví­li. Nejste to to­tiž vy, kdo mluví, ale Duch svatý.

Bible21Marek13,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček