Bible21Marek10,25

Marek 10:25

To spíše pro­jde vel­bloud uchem jeh­ly než bo­háč do Božího království.“


Verš v kontexte

24 Učedníci byli z jeho slov ohro­meni. Ježíš jim tedy zopa­koval: „Synáč­kové, jak těžké je vejít do Božího králov­ství! 25 To spíše pro­jde vel­bloud uchem jeh­ly než bo­háč do Božího království.“ 26 V na­pro­stém ohro­mení se je­den druhého pta­li: „Kdo tedy může být spasen?“

späť na Marek, 10

Príbuzné preklady Roháček

25 Ľahšie je veľb­lúdovi prej­sť cez ihel­né ucho ako bohatému voj­sť do kráľov­stva Božieho.

Evanjelický

25 Ľahšie je ťave prej­sť uchom ih­ly, ako bohatému voj­sť do kráľov­stva Božieho.

Ekumenický

25 Ľahšie prej­de ťava uchom ih­ly, ako voj­de boháč do Božieho kráľov­stva.

Bible21

25 To spíše pro­jde vel­bloud uchem jeh­ly než bo­háč do Božího království.“

Bible21Marek10,25

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček