Bible21Leviticus25,48

Leviticus 25:48

bude jeho právo na vy­kou­pení trvat i po­té, co se pro­dal. Jeho bra­tr,


Verš v kontexte

47 Když se přis­těhovalec ži­jící u tebe vzmůže a tvůj bra­tr ve­dle něj zchudne, takže sám sebe pro­dá tomu přis­těhoval­ci ane­bo jeho příbuzné­mu, 48 bude jeho právo na vy­kou­pení trvat i po­té, co se pro­dal. Jeho bra­tr, 49 strýc či bra­tranec nebo jiný pokrevní příbuzný z jeho rodu ho vy­koupí ane­bo se vzmůže a vy­koupí se sám.

späť na Leviticus, 25

Príbuzné preklady Roháček

48 keď by sa predal, bude mať možnosť výkupu; nie­kto z jeho bratov ho vy­kúpi.

Evanjelický

48 po predaní sa bude mať právo na vy­kúpenie; ktokoľvek z jeho príbuz­ných ho môže vy­kúpiť:

Ekumenický

48 hoci sa predal, bude mať právo vy­kúpiť sa. Ktokoľvek z jeho bratov môže dať zaňho výkup­né.

Bible21

48 bude jeho právo na vy­kou­pení trvat i po­té, co se pro­dal. Jeho bra­tr,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček