Bible21Leviticus25,28

Leviticus 25:28

Ne­získá-li však, co je po­tře­ba k jeho navrácení, zůstane pro­daný po­ze­mek v ru­kou kup­ce až do lé­ta mi­losti. V létě mi­losti pak bude vy­dán, a tak se ma­ji­tel vrátí ke své­mu vlastnictví.


Verš v kontexte

27 ať spočítá lé­ta od pro­de­je svého po­zemku a zby­tek na­hradí to­mu, komu jej pro­dal. Tak se vrátí ke své­mu vlastnictví. 28 Ne­získá-li však, co je po­tře­ba k jeho navrácení, zůstane pro­daný po­ze­mek v ru­kou kup­ce až do lé­ta mi­losti. V létě mi­losti pak bude vy­dán, a tak se ma­ji­tel vrátí ke své­mu vlastnictví. 29 Pro­dá-li někdo obytný dům v hrazeném městě, bude mít právo k jeho vy­kou­pení, dokud ne­u­plyne rok od jeho pro­de­je. Právo vy­kou­pit jej bude dočasné.

späť na Leviticus, 25

Príbuzné preklady Roháček

28 Ale keby ne­na­hľadala jeho ruka toľko, aby mu mohol vrátiť, zo­stane jeho predané v ruke toho, kto to kúpil, až do roku plesania, a vy­j­de v roku plesania, a on sa na­vráti do svoj­ho državia.

Evanjelický

28 Ak si však ne­môže za­dovážiť toľko, aby na­hradil to, čo predal, ostane to v rukách kupujúceho až do jubilej­ného roku. V jubilej­nom roku ten­to nech od­stúpi a on nech sa vráti k svoj­mu vlast­níc­tvu.

Ekumenický

28 Ak sa však ne­zmôže na to, aby kup­ca vy­platil, po­tom to zo­stane až do jubilej­ného roka v rukách kup­ca. V jubilejnom roku to kupec uvoľní a vráti sa to k pôvodnému majiteľovi.

Bible21

28 Ne­získá-li však, co je po­tře­ba k jeho navrácení, zůstane pro­daný po­ze­mek v ru­kou kup­ce až do lé­ta mi­losti. V létě mi­losti pak bude vy­dán, a tak se ma­ji­tel vrátí ke své­mu vlastnictví.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček